臺當局“僑務委員會”日前將公文中稱呼“華僑”的用詞改稱“僑民”,據香港中評社21日報道,國民黨“立委”李彥秀當日上午在“立法院外交暨國防委員會”質疑這是在操作族群對立,是政治操作。對此,“僑委會委員長”吳新興否認在操作族群對立,辯稱是“因為有人說他不是華僑”,所以改用“中性稱呼”。

 

蔡英文當局官員目前稱呼大陸多改稱“中國”,包括臺灣地區的“官方通訊社”“中央社”在內。

 

臺立法機構“外交國防委員會”上午邀請“僑委會”專案報告並備質詢,民進黨“立委”黃偉哲問“僑委會”,日前公布行政規定中的將公文中稱呼“華僑”的用詞改稱“僑民”,是公文作業稱呼改變,還是日常用語改變?

 

吳新興聲稱,過去兩年中僑界有不同聲音,有人說他是“臺僑”、“華人”、“華生”(華人學生),所以“僑委會”根據“憲法”第141條使用的名詞,官方稱呼壹律改“僑民”。他又宣稱,這樣“包容性”比較大,在官方以及法律定義上,“僑民”必須具有“中華民國”國籍,而廣義定義來看只要認同臺灣或“中華民國”就算。

 

對此,國民黨“立委”馬文君質疑,如果改稱“僑民”而非“華僑”,全世界各國都稱“僑民”,到底是誰的“僑民”?

日本藤素 美國黑金 益粒可 德國黑螞蟻 一想就硬 威爾鋼 必利勁 犀利士 正牌VIMAX

 

DEVELOPPE SEX  maxman增大丸 巴西比戈 美國goodman增大 MAGNA-R增大丸 V8偉哥

 

 

法國綠騎士 日本騰素 黑金 德國黑金剛 一炮到天亮 Climax印度神油 美國西姆 一想就硬

另壹名國民黨“立委”李彥秀也表示,華僑長期居住海外,把“華僑”改稱“僑民”,如果是因為“憲法”第141條使用的名詞,但“憲法”第91條也使用“華僑團體”呀!改用“僑民”在華僑眼中、在她看來這是操作族群對立、政治操作,實際上是限縮,而非中性、包容,她希望“僑委會”不要因為政黨輪替就改變作法。

 

吳新興表示,過去兩年來愈來愈多抗議,有人說他不是華僑,而是“臺僑”,讓“僑委會”很困擾,因為怎麽做大家都不滿意,所以改用“僑民”比較“包容性”、“中性”的字眼,其實只要面對傳統僑社,都還是稱呼他們為“華僑”,都沒有改變,所以沒有政治操作族群對立的用意。

 

其實,早在2016年,深綠的“時代力量立委”林昶佐在“立法院”質詢時就曾建議“僑委會”最好“立法”定義“臺僑”,聲稱這樣才能“避免與中國僑胞模糊”。當時就有島內媒體強烈反對這壹觀點,批評這種狹隘“鎖臺”的心態,充分顯示林昶佐見識有所偏頗,若真按照他的想法去做,只會讓臺灣的路越走越窄,在國際社會中更加孤立。

 

而如今,蔡英文當局貌似“退而求其次”,將公文用語中的“華僑”改為“僑民”。但說穿了,在實質上還是刻意要把僑胞局限為“臺灣出去的僑胞”,把臺灣和中國大陸徹底脫勾,其用意正所謂“司馬昭之心,路人皆知”。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    semall789 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()